ANNOUNCEMENT
- 새로 Culture 섹션이 추가 되었습니다. 대중매체에서 idiom이 어떻게 쓰였나, 센세이셔널 했던 음악이나 영상 등에서 어떻게 쓰였는지를 다룰 예정입니다. 오늘 표현 참고해주세요~ ^^
오늘의 표현은 Emma Seol 님께서 추천해주셨습니다 (Hat tip^^)
MOTIVATION
어떤 분야에서든 일류는 매력적이고 유혹적이다. 일류 호텔, 일류 음식점, 일류 서비스, 일류 직업… 최고는 인간이 추구하는 고귀한 가치 — 부단한 노력, 탁월, 천재성- 의 상징이며, 최고는 남다르고, 늘 기대 이상의 것을 제공해주기 때문이다. 그렇다면 “최고, 1등, 탁월” 등의 개념을 영어로 어떻게 표현할까? the best, number one, top, finest, outstanding 등으로 표현할 수도 있지만, 좀 더 시각적이고 미각을 간지럽게하는 재미난 표현이 있다.
“DET is the best website to learn cool English expressions every day. It’s the cream of the crop” - Ms. ES, a fan of DET
DEFINITION
COMMENT
- 크림은 원래 우유에서 지방질이 농축된 액체를 크림이라한다. 지방이 농축되어있기 때문에, 맨 위로 떠오르는데 지방에 많은 것과 위로 떠오르는 성질때문에 크림은 “최고"를 상징한다.
- 이 표현은 “크” 발음의 두운법(alliteration)이 있어서 입에 착착 붙는 효과가 있다. the Cream of the Crop.
FROM MOVIES
CULTURE
- “the cream of the crop"하면 미국 사람들이 떠올리는 유명한 음악이 있는데, 바로 House of Pain 의 “Jump Around"이다. 이 음악은 영화 블랙호크다운에도 나왔고, 또 한 15년쯤전에 센세이셔널했던 전지현 마이젯 광고에 나왔던 테크노 음악의 베이스가 된 노래이기도하다. 3절을 보면 이런 가사가 나온다. “I’m the cream of the crop, I rise to the top. I never eat a pig ’cause a pig is a cop”(노래 가사 직접 듣기)
- 시간이 있으신 분은, 이제는 고인이 되신 프로레슬러 랜디 새비지의 the cream of the crop 인터뷰 영상도 확인해보시길 바란다. 자기 자신이 레슬링계의 the cream of the crop 라 소리치며 손에서 크림을 마술로 계속 뽑아내는 센세이셔널했던 인터뷰다.
FROM NEWS
FROM TWITTER
META & CONTEXT
PHRASE HISTORY
1950년 때 많이 유행하다, 유행이 죽었다가, 또다시 많이 쓰이기 시작하는 것을 확인할 수 있다. image source: Google Ngram
TYPICAL MISTAKES
- THE가 두 번 나온다.
- This particular car is cream of crop (X)
- This particular car is the cream of the crop (O)