0
[Motivation]
우리는 살면서 기다리고, 고민하고, 궁리하다가, 정리가 되서 또는 가만히 있다간 더 이상은 안되겠어서 큰 맘먹고 단행하기로 하는 것들이 있다.
예를 들어
  • 오랫동안 사귄 여자/남자와 결혼하는 것
  • 그동안 생각만 하던 남미 여행을 가는 것
  • 계획만 짜둔 원대한 사업을 실제로 런칭하는 것
  • 지난  3년간 방치된 옷장를 드디어 청소하기로 한 것
  • 예산보다 조금 많이 비싼 커피머신을 “걍” 지르는 것
등 수도 없이 많다. 이처럼 “궁리하다가, 단행하기로” 한 것을 영어로 표현하고 싶은데 어떻게 할까?
  • I finally decide to do X
  • I am finally going to do..
등으로도 표현할 수 있지만, 이런 표현들은 추상적이고 밍밍하기때문에 효과적이지 못하다.
이보다 더 효과적이고  ”기다리고 기다리다가 마치 다이빙을 하는” 모습을 연상시키는 역동적인 표현이 있으니…
2
[Phrase]
take the plunge
  • [Definition] to do something important or difficult that you have been thinking about doing for a long time
[Comment 1 ]
은근 자주 지난번에 다룬 get around to doing something 와 자주 쓰인다.
[Video] - take the plunge가 쓰이는 비디오 모음
  • to take the plunge, to believe that you can trust your ears,
  • by all means, climb in and take the plunge.
  • But if you do take the plunge,
  • I am willing to take this plunge and do this.
[From Movies & TV Shows]
  • If we’re gonna take the plunge we oughta have a better plan than that. (Tremors)
  • The Holo-camera light is shined on Harriman as he shifts in his seat, hesitant to take the plunge. (Star Trek: Generations)
  • Take the plunge, admit your mistakes, move on to tomorrow. That’s FedEx, that’s women, that’s life.  (Cast Away)
  • Sometimes, you just have to take the plunge (Tomorrow Never Dies)
  • Who wants to take the plunge? (One Night At McCool)
[From News]
  • It was Yvonne Force Villareal, a founder of the Art Production Fund, who, during last year’s Art Basel Miami Beach, encouraged him to take the plunge. (NYT)
  • Splash mob. More Britons are taking the plunge outside (Economist)
  • Last year, the couple, who live on the Upper East Side, took the plunge and bought two condos at the Viceroy (NYT)
[From Twitter]
  • Y’all, I just took the plunge & signed up for #LifeisMessyBootcamp! 
  • Come see my clean and organized pantry. I finally took the plunge and opened the dreaded door.
  • Thinking about applying to grad school? This may be a good read before taking the plunge
[Comment 2] 
진짜 재미있는 사실은 take the plunge 는 은유적인 의미가 아닌 실제로 “결혼하다”라는 의미이기도 하다는 것이다.
  • Michael and Sunah finally decided to take the plunge.
  • Sam: are you going to marry her? Dan: I am not financially ready to take the plunge yet man…
실제로 어떤 커플은 이 복합적 의미를 몸으로 표현했다.
comments powered by Disqus