image source:
MOTIVATION
빠르게 변화하는 분야에서 살아남으려면, 새로운 정보를 꾸준히 습득해야한다. 어떤 기술이 개발되었고, 어떤 연구가 hot한지 등을 아려면, 학술지도 읽고, 뉴스도 읽고, 블로그도 읽고, 많은 사람과 이야기를 나누고, 또 컨퍼런스 등도 가야한다. 이렇게 뒤쳐지지 않기위하여 하는 행동을 영어로 뭐라고 할까?
“How do you stay abreast of the current research?”
그런데 옆에 군인들이 나란히 움직이는 그림은 무슨상관일까?
DEFINITION
COMMENT
- abreast의 사전적 의미는 “나란히(side by side)“이다. 그렇기 때문에 군인들이 나란히 서있는 것을 abreast라고 하기도 한다. 오늘의 표현, stay abreast는 직역하면 “나란한 상태"를 유지하는 것인데, 의역하면 “최신 정보를뒤지지않고 따라가다"라고 해석 할 수 있는 것이다.
- stay 대신에 keep을 써서 keep abreast라고 표현해도 된다.
FROM MOVIES
FROM NEWS
FROM TWITTER
META & CONTEXT
PHRASE HISTORY
keep abreast가 stay abreast보다 오래된 표현이고 더 많이 쓰인다. image source: Google Ngram
TYPICAL MISTAKES
- 대상을 정하려면 OF를 써서 연결하라
- How do you stay abreast on the subjects you teach and of the current research? (X)
- How do you stay abreast OF the subjects you teach and of the current research? (O)