“너랑 나랑 동의하는게 참 많아…(종교,육아,정치, 음식, 연애, 결혼, 등)”
를 영어로 어떻게 표현할까?
You and I agree on many things..라고 말할 수 있겠지만,
agree 보다 좀더 가시적인 표현이 있다
see eye to eye
  • [Definition] To agree, especially in every respect; to concur; to get along
1. 관용어라 그냥 외우는게 정답이긴 하지만, 이런식으로 생각해볼 수도 있다.
너도 내가 보는 것을 보고있니? 
그렇다면 우리는 같은 것을 보고 있네? 
그말은 즉, 나는 너의 눈에서 나의 세상을 보고, 너도 나의 눈에서 너의 세상을 보는 것 있는 것처럼… We see eye to eye
2. see eye to eye 를 목적어와 같이 쓸 때는 see eye to eye on X로 써주어야한다
  • we see eye to eye on X (GOOD)
  • we see eye to eye X  (BAD)
[From Movies & TV Shows]
  • Fred and Daddy never did see eye to eye. (I Love Lucy)
  • The major and I just don’t seem to see eye to eye. (JAG 077)
  • I know we didn’t always see eye to eye. I’m your mother-in-law. Those are the rules of the universe. (Resurrection)
  • D.A. MEESE: Would it be fair to say you don’t like. Elena Sandoval, Miss Clifford? MARIE: We don’t see…eye to eye… (Wild Things: Diamonds in the Rough)
  • I wouldn’t presume to have a ‘message’ for the Prime Minister… Fortunately for the Foundation, I think we pretty much see eye to eye on most things. (Imaginarium of Doctor Parnassus)
[From News]
  • Parents and children frequently don’t see eye to eye on what makes a suitable partner, as studies across cultures have confirmed. (NYT)
  • Father and daughter haven’t always seen eye to eye, especially when fund performance lagged under Abby’s direction. (Bloomberg)
  • Yet he[Jacques Chirac, France’s president] claimed later to see “eye to eye” with George Bush. (Economist)
[From Twitter]
  • I wish everyone the best , even ppl I will never see eye to eye with. Talking down on’em doesn’t do ANYTHING for me.
  • I don’t see eye to eye with society
  • I used to go out with a midget but we broke up. We just couldn’t see eye to eye
  • I am fascinated by those times when people do not see eye to eye
  • And most surprisingly to me, they sometimes can even see eye to eye on criminal justice.
참 재미있는 것이 위의 많은 예문에서도 볼 수 있겠지만 “see eye to eye”는 보통 부정문과 자주 쓰인다.
COCA 데이터베이스를 가지고 이 표현을 중심으로 여러 문장들을 나란히 맞추어보면…
거의 모든 문장에서 부정으로 쓰였다는 것을 알 수 있다. 즉 이 표현은 “동의한다”보다 “동의하지 않다”는 것을 뽀인트 줄 때 자주 사용된다는 것.
query:“see eye to eye”
Source: Davies, Mark. (2008-) The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/
그래프에서 볼 수 있듯이 이 표현은 여러 분야를 통틀어 자주 쓰인다.

comments powered by Disqus