인생을 살면서 다른사람의 지식, 정보, 자원, 인맥등을 “쥐어짜내야”할때가 있다.
그럴때쓰이는 싱싱한 표현이있다.
암소의 젖(udder)에서 잡아당기고, 쥐어짜고 하면서 마지막 우유 한방울 마저 담아내려는 당신의 모습을 상상해보라…
milk SOMEONE for SOMETHING
Fig. to pressure someone into giving information or money.
- The reporter milked the mayor’s aide for information.
- The thief milked me for $20.
- And why is it that certain species of ants keep flocks of plant lice as slaves to milk them for droplets of sugar? ( Encounters At The End Of The World )
- Yeah. We have to love her. We have to care about her. And we have to milk it for every drop of publicity we can get. (Soapdish)
- Build it Up, milk it for all it’s worth, Then sell it off for a bundle and Breeze out of this burg with more Money than Croesus and ready to Live like kings. (Tomebstone)
- He stands for equal treatment of all citizens of India, while the congress party has been ‘embracing’ minorities only to milk them for votes. ( Economist)
- At the very least, state-run oil firms are likely to suffer from underinvestment, as governmentsmilk them for as much revenue as possible. (Economist)
- He did not want to “try to milk him for every little thing because he’s in a streak,” (NYT)
- Instead, they have chosen to put him through numerous procedures, at great expense, so they can continue to milk him for all he’s worth. ( NYT )
- He was leery of programs that would milk him for his connections but exclude him from the other vital areas of coaching. ( NYT )
이 표현에서 파생되어 cliche처럼 되어버린 표현이있다.