Friend A: “어떤 일 하세요?”
Friend B: “위상다양체기법을 이용해 염기서열분석을 통한 유전적재조합 연구을 하고 있습니다”
Friend A: o.O…
같은 나라말을 써도 서로 소통이 안될 때가 많다.
특히 전문용어가 남용될 때 이런 현상이 자주 일어나는데,
이 안타깝고 불편한 상황을 깨는 가장 좋은 방법은
“알아듣기 쉽게 설명해주세요”라고 질문하는 것이다.
Can you explain that more easily? 라고 말해도 딱히 상관없지만,
이런 경우에 특히 자주 쓰이는 표현이 있는데…
In layman’s terms
  • [Definition] Phrased simply, without jargon.
[Comment 1]
layman 는  어떤 한 분야에 있어 비전문가를 layman 이라고 일반적으로 일컫는다. (layman: a person who is untrained or lacks knowledge of a subject)
즉 layman’s terms 은 “비전문가 용어”라고 볼 수 있겠다.
[From Movies & TV Shows]
  • In layman’s terms, what does it mean? (Sledge Hammer)
  • In layman’s terms, it’s a deterioration of the heart muscle.  (Without a Trace)
  • Now, Jack, in layman’s terms, what do you think that means? (30 Rock)
  • Why don’t you just explain it in layman’s terms. (Fracture)
  • Could you pout that in layman’s terms? (John Q)
[From News]
  • In layman’s terms, the products do work. (NYT)
  • In layman’s terms, they qualify for overseas voting.  (Economist)
  • This isn’t science explained in layman’s terms; this is science looked at in a way that, strictly speaking, doesn’t involve terms at all. (NYT)
[From Twitter]
  • Smart people aren’t the ones blurting out serious concepts. People who can bring those concepts to layman’s terms, those are real geniuses!
  • My iPhone 5 battery has a 1,440 milliampere battery capacity, or spoken in layman’s terms, the ability to snap chat for 30 minutes
  • Excellent! Internet of Things (IoF) explained simply and clearly in layman’s terms. 
  • In layman’s terms, it’s quite simply a lack of blood.
  • Reporter: Could you explain, in layman’s terms,
[Comment 2]
비슷한 표현으로 in plain English가 있다.
  • can you explain X in plain English?
  • can you break it down in plain English?
또 비슷한 표현으로 “Explain Like I’m Five” 가 있다. 이 phrase는 미국 유명한 웹사이트인 reddit에서 어려운개념을 쉽게 설명해주는 코너에서 유래되었다..
  • What is Ebola? explain like I’m five
이 표현을 추천해주신 Jea Cho 님께 감사드립니다.

comments powered by Disqus