어떤 것에 열렬했던 적이 있는가?
  • 무언가 간절하게 얻기 위해 (“마리오: 나는 공주를 꼭 살려야만 해!!!“)
  • 꼭 해야겠다고 생각하는 것이 찾아왔을 때 (오늘 무조건 피자 먹어야해!!!)
  • 어떤 전투에서 이기기 위해 (“오늘 경기 우리 팀이 꼭 이길꺼야!!”)
  • 어떤 이슈에 대해 강렬하게 찬성이나 반대할 때 (“이 법안은 무.조.건. 통과되어야합니다!!!”)
마치 전투에 눈이 먼 군인처럼 열렬했던 적…
이렇게 열렬할 때, 우리는 그런 상태를 영어로 어떻게 표현할까?
  • [Definition] unthinkingly enthusiastic and eager, especially about taking part in fighting or warfare. 
  • Is it a slang : Yes
  • Can I use it in the email? : Yes
  • Can I use it in the formal setting?: No
  • Frequency : Often
[Comment 1]
gung-ho (여자 발음듣기, 남자 발음 듣기) 를 들으면 참 중국어 같이 들린다. 발음이 재미있어서 그런지 미국 사람들이 자주 쓴다.
그런데 사실 이 표현은 중국에서 유래된 표현이다.
Gung-ho를 중국어로 하면 工合(Gōnghé) 인데 “산업 협동 조합”이란 뜻인  工業合作社(Gōngyè zuòshè) 의 줄인말이다.
工合은 한국어로 하면 장인 공 에 합할 합이이고, 영어로 번역하면 “work” and “together”인 뜻이다.
2차 세계 대전 때 Evans Carlson라는 장교가 “같은 마음으로 일하자!!!“라는 다소 와전된 의미로 이 표현을 미해병대 모토로 쓰기 시작하여서 현재의 의미까지 오게 되었다.
wikipedia에 가면 좀 더 자세하게 이 표현의 어원을 알 수 있다.
[From Movies & TV Shows]
  • These guys are smug, clean cut, gung-ho and looking sharp in twin navy blue suits. (Good Will Hunting)
  • Now you’re all gung-ho for the talent show? (The Cheetah Girls)
  • Some have accused them of being too gung ho. (Elf)
  • My father was as gung-ho as a baseball coach. My turd made him as proud as if I’d come back from war. (Leolo)
  • Some gung-ho agent from D.C. pushed him into a corner. (Thunderheart)
[From News]
  • Money manager Arnold Schmeidler is gung-ho on high-tech stocks, which he is sure will rocket over the next few years. (Bloomberg)
  • The museum is about to be modernized by a gung-ho new director, and Gert, an artifact herself, fears for her job. (NYT)
  • He was as gung-ho as they come. “I didn’t just love being in the Army,” he said. “I loved being in the infantry. It was my life.” (NYT)
[From Twitter]
  • If my party lost the Senate and then I broke my face, I would not be feeling all gung-ho about running for re-election either.
  • Everyone is gung-ho about basketball. What’s your favorite sport?
  • Apple news is gung-ho for the new Steve Jobs biography showing the softer side of the leader
  • My first year — super gung-ho — going to teach American government,
  • when India was going gung-ho about GDP growth
  • You know, you can’t be gung-ho about it
[Comment 2]
gung-ho 와 자주 쓰이는 전치사가 무엇일까?
Ngram을 통해 gung-ho about 이 제일 많이 쓰인다는 것을 알 수 있다.
gung-ho about X이라 하여 “X에 열광적이다”라는 표현으로 쓸 수 있다.
  • Why are you so gung-ho about this?
[Context] query: “gung-ho” c Source: Davies, Mark. (2008-) The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/.  

comments powered by Disqus