go big or go home

Email this to someoneShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook

example-image
MOTIVATION

“제대로 할 것 아니면 때려쳐!!”

를 영어로 어떻게 표현할까?

“Unless you are going to put all your energy, just give up..” 이라고 표현해도 되지만, 이 상황에 꼭 들어맞는 미국적인 표현이 있다.

“There’s no turning back. Go big or go home

[DEFINITION]
  1. an expression the speaker says to the listener to encourage the listener to be extravagant, to go all the way, and do whatever you are doing to its fullest – and not flake out.

FROM MOVIES
  • CAL Go big or go home, right, buddy? (Crazy, Stupid, Love)
  • You ready for this? Go big or go home. (The Following)
  • This is my battle to win, and it’s go big or go home. (Masterchef)
  • I mean, this is the finale. Go big or go home. Young man, I think you’re one of the boldest and one of the most craziest It can go two ways. (MasterChef Junior)
  • A: you haven’t done a lot of biking? B: No, not a ton.A: But you’re gonna do a triathlon? B:Go big or go home. That’s what my dad always says. (Criminal Minds)

image_img

FROM NEWS
  • I’d say go big or go home. And just trust yourself. Whatever your gut instinct is, you’ll probably be right seven or eight times out of 10. (NYT)
  • But “go big or go home” has become the motto of cities that want to attract more business travellers. (Economist)
  • “As in so many things with the Internet, the nature of our business model was go big or go home,” said Mr. Erickson. (NYT)

image_img

FROM TWITTER
  • Go big or go home: French artist @JRart takes latest public-exhibit to new heights.
  • The big day is here. Game 7. It’s go big or go home, do or die hockey for both teams. It gets no easier than games 5 and 6.
  • They say “Go big or go home.” Whats so wrong with going home? Home is where my leftover pizza is and I dont have to wear pants. I like home.

VIDEO
  • There’s no turning back. Go big or go home.

META & CONTEXT
  • Is it a slang? Yes
  • Can I use it in a email? Yes(but only if it’s casual)
  • Can I use it in a formal setting? No
  • Frequency? 90년대부터 유행하는 신조어라, 매일 쓰는 숙어는 아니다.
context plot
Source: Davies, Mark. (2008-) The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/

Email this to someoneShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook