image source: weknowmemes

MOTIVATION

“잘자!“라는 표현을 영어로 어떻게 할까요? 보통 “Good night!“을 생각합니다. 그런데 이 표현 이외에 좀 더 미국적인 표현도 있습니다.

DEFINITION

COMMENT

  1. 왜 don’t let the bedbugs bite(빈대에게 물리지마) 라는 표현이 “잘자"의 의미로 쓰일까요? 그 이유는 잘 때 bedbugs 에게 물리면 엄청 가렵기 때문입니다. 또 bedbugs가 침대를 침략했다는 심리적인 압박때문에 잠을 편하게 자기가 정.말. 힘들기 때문입니다. 미국 대도시에 은근히 많은 사람들이 bedbugs 때문에 고역을 치르는데, 그들에게 bedbugs 경험에 대해 물어보세요. 0.5초만에 이런 표정을 지을 것입니다. 즉 “(베드버그에게 물리면 잘 못잘 터이니, 물리지 말고..) 잘 자렴…” 라는 심리에서 파생된 표현입니다.

FROM MOVIES

COMMENT

  1. 보통 sleep tight와 같이 쓰입니다. “Sleep tight and don’t let the bedbugs bite!”
  2. 각운법(alliteration) 효과도 있어서 입에 착착 붙습니다. Don’t let the Bed Bugs Bite!
  3. Don’t let the bedbugs bite 또는 Don’t let the bedbugs bite you 라고 해도 상관없습니다. 그러나 전자가 더 많이 쓰입니다.

FROM NEWS

FROM TWITTER

CULTURE

사실 제가 DET를 지난 3주간 연재하지 못한 이유도 bedbugs 때문이였습니다. 정말 설마설마 했는데, 4년간 무사하던 제 아파트도 결국엔 침략을 당하더군요. 발견 2주전부터 몸에 모기 자국이 생겨서 모기겠지 했는데(그렇게 믿고 싶었습니다… 정말)… 새벽에 뭔가 가려워서 보니..배게 밑에 배드버그 한마리. 그리고 식사를 마치고, 기지로 튀고 있었던..벽에 붙어있던 베드버그 두마리. 당시 표졍이 이랬습니다. 그동안 밤에 이루어졌던 베드버그의 행각이 상상되면서.. 정신이 아찔하더군요. 왜 나야? 도대체 어디서 온거지? 일주일전에 crash 하고간 친구녀석 때문인가? 아…지하철에서 괜히 앉았나? 벼래별 생각이 다 들었습니다. (나중 연구 결과로 알게된 사실인데, 그냥 재수가 없으면 걸리는것이 bedbugs infestation 이랍디다. ) 첫 며칠은 심리적으로 고통스러웠지만, 영화 Martian에서 멧데이먼이 살아남기위해 체계적으로 자신의 문제를 풀었던 것처럼, 저도 최대한 이 문제를 scientific하게 풀려고했습니다. 그래서 당장 메트리스 커버와 박스스프링 커버를 아마존에서 장만했고, 그것이 도착되기 전 몇일동안은 스파이더맨처럼하고 지냈습니다 ( 침대를 감쌀 수 없다면 내 자신을 감자..라는 심리로) 커버가 도착한 이후에는 커버로 완전히 침대를 씌우고, bedbugs trap도 설치하여 bedbugs가 저한테 올 수 있는 모든 통로는 차단해버렸습니다. 물론 아파트 랜드로드에게 신고를 했고, 대규모 집안소독을 준비했습니다. 이 일을 진행하기위해서 물론 제가 소유하고 있는 거의 모든 옷들 빨래/드라이를 했어야했고, 4년간 쌓아온 모든 물건들을 정리하고 포장했어야했습니다. 아..정말 어찌나 잡다한게 많던지. 이번 기회에 물건정리를 아예 싹 했습니다. 그렇게 해서 결국 소독을 받고, 지속된 모니터링, 베드버그스프레이 난사, 기타 제가 할 수 있는 모든 방법을 총동원했습니다. 정말 오래걸리고 지치고 피말리는 프로세스였지만, 노력이 결실때문인지 지난 2주간 한번도 물리지 않았네요. 그래서 저 나름 공식적으로 승리를 declare를 했습니다. (그러나 bedbugs는 1년동안 피를 안먹고도 살 수 있다는게 함정) 제가 며칠전 Martian을 봤는데, 거기서 이런 대사가 나왔어요. “At some point, everything’s gonna go south on you and you’re going to say, this is it. This is how I end. Now you can either accept that, or you can get to work. That’s all it is. You just begin. You do the math. You solve one problem and you solve the next one, and then the next. And If you solve enough problems, you get to come home.” 정말..2주간 난리를 쳐서, 다시 finally “집"으로 돌아온 느낌입니다. 이야기가 길어졌는데, Long story short… Do NOT let the bedbugs bite..

META & CONTEXT

PHRASE HISTORY

1950년 이후에 확 자주 쓰이는 것을 확인할 수 있습니다. image source: Google Ngram

TYPICAL MISTAKES

  1. THE bedbugs에서 관사 까먹지 마세요.
  • don’t let bedbugs bite (X)
  • don’t let THE bedbugs bite (O)
  1. bedbugS 에서 복수를 까먹지 마세요 ( 걔네들이 어떤놈들인데… 설마 혼자 움직이겠어요 ^_^호호호호호……ㄴㅇㅁ;ㄹ너;ㅁㅇ러;ㄴ밍ㄹ. )
  • don’t let the bedbug bite (X)
  • don’t let the bedbugS bite (O)