MOTIVATION

요즘같이 정보가 넘처나는 시대에는 영업을 잘해야 살기 편하다. 자신의 상품이든 아이디어든 뻔뻔할 정도로 남에게 알리고 “광고”해야한다.

하지만 문제는 사회, 특히 한국 문화권에서는, 지나친 “self-promotion”(자기 Pr)이나 영업행위는 흉해보인다는 것이다. 그렇다면 어떻게 기품을 유지하면서 자신의 웹사이트나 인스타그램에 한번 와달라고 할 수 있을까?

답은 간단하다. 콘센트에 플러그를 꼽듯 그냥 뻔뻔하게 아이디어를 꽃으면 된다

DEFINITION

  • When somebody posts a single message on a message board advertising a product or website. (urbandictionary)

FROM MOVIES

  • BRUCE Sure, a little creepy and a shameless plug, but we love ‘em. (Bruce Almighty)

IMAGE

FROM NEWS

  • A shameless plug: Please sign up for the N.Y.T.’s daily email newsletter from Brazil. (NYT)
  • Finally, I’ll make a shameless plug for the book I just wrote, The Five Rules for Successful Stock Investing. (bloomberg)

IMAGE

FROM TWITTER

IMAGE

META & CONTEXT

  • Is it a slang? yes.
  • Can I use it in a formal setting? no.

(data source: Davies, Mark. (2008-) The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/)

PHRASE HISTORY

image source: Google Ngram

이 웹사이트에 의하면 인터넷 신조어라네요.

A “shameless plug” is a term often used on the Internet to refer to a time when someone tries to include (or “plug”) some information that helps advance their own selfish interests. And that information is usually a little bit off-topic. But, that person will acknowledge that it is selfish – which is why it is called “shameless”.

Ngram 에서 볼 수 있듯이 1980년대 에후에 갑자기 빈도수가 증가한 것을 볼 수있습니다.

TYPICAL MISTAKES

  1. 관사 “A” shameless plug 또는 관사를 생략합니다. THE 는 붙이지 않아요
    • The shameless plug (X)
    • A shameless plug (O)
    • shameless plug: I got a job! (O)