cut both ways 라는 숙어를 마스터해보자
이 표현은 두가지 의미가 있는데, 하나씩 리뷰해보겠다.
[Definition 1] - “have advantages and disadvantages.”
양날의 검은 “장점과 단점”, “축복과 저주”등을 상징할 때 자주쓰이는데,
cut both ways 는 그런 양날의 검이 상징하는 것을 역동적으로 표현할 때 쓰인다.
  • Everything we do cuts both ways. (Marathon Man)
  • Teaching Hong Kongers how to be patriotic can cut both ways. (Economist)
  • G.O.P. Hopeful Finds Tribal Tie Cuts Both Ways (NYT)
  • The thing about asking “why me?” Is it cuts both ways, for challenges and blessings.  (Twitter)
  • Sanctions cut both ways in an interdependent world. Banning Russia from SWIFT may be counterproductive.(NYT)
[Definition 2] - “to affect both sides of an issue equally.”
X cut both ways의 또다른 의미는,
“X가  두가지 면이 있는 무언가에게 동등하게 작용할 때” 쓰인다 . 예문을 보면 쉽게 이해할 수 있다.
  • JOEL: Well, it was my fault — the break-up.  I’m sorry.  NAOMI Oh, sweetie.  It really does cut both ways.  We were taking each other for granted and.. (Eternal Sunshine of the Spotless Mind) [Albert’s comment: 너나 나나 둘다 잘못했다는 점에서 cut both ways]
  • Sometimes, when I ride through the streets and see a `bloke’ I’m struck by how little I know of his life, and how little he knows of mine.  Cuts both ways. (King’s Speech) [둘 다 서로를 모른다는 점에서 cut both ways]
  • Ratings Now Cut Both Ways, So Don’t Sass Your #Uber Driver [승객과 기사 둘 다 서로를 리뷰할 수 있다는 점에서 cut both ways]
[When to use it] 
  • “X not only have benefits but also have drawbacks….” 라고 표현 해도 좋지만, 깔끔하게 “X cuts both ways”라고 말할 수 있다.
  • 장점과 단점을 쭉 나열한후, 마지막 정리용 문장으로 쓸 수 있다. “X is good in that it does Y, but it can also do Z .  In other words, it cuts both ways”

comments powered by Disqus