[Motivation]
저번에 Off the top of my head 는 “지금 당장 떠오르는”  이라고 하였다.
근데 이 표현을 분해해보면
off the top of +  my head 
즉 (전치사 the top of +  my 신체부의)의  구조를 가지고있다.
비슷한 구조를 가진 표현이 또 있으니
at +  the top of +  my lungs
1
[Phrase]
at the top of your lungs
  • 있는 힘껏 (소리 질러/노래불러/소리쳐)
  • If you shout at the top of your lungs, you shout as loudly as you possibly can.
[Comments]
  • 왜 at을 썼을까? 이런 표현은 그냥 표현 그대로 외우는것이 낫다. “내 허파 제일 꼭대기 위에서”라는 웃긴 이미지를 떠올려보라…
  • lungs가 복수로 쓰는것을 까먹지 마시길. 그 이유는 허파가 두개이기때문이다 o . O;;ㅁ
2
  • 발음을 들어보라. Off thetop of my, head 처럼 세박자로 읽어야한다.
    • at the ~ top of my ~ lungs 로 읽어야한다.
    • 문법적으로 자른형태(at + the top of + my lungs) 와 다르다는것을 기억하시길
  • 보통 yell(소리지름), scream(괴성), shout(고함), sing(노래), shriek(비명), howl(울부짖음) 등 목소리를 쓰는 동사 뒤에 따라온다.
3
Child screaming at the top of her lungs
[From Movies & TV shows]
  • she wants me to go “BOOM” at the top of my lungs. ( About Last Night)
  • I WAKE UP SHRIEKING AT THE TOP OF MY LUNGS. ( Sleeper)
  • All I want to do is scream at the top of my lungs.  ( The Real L Word )
  • When you’re writing down the lyrics and analyzing them, and I started singing at the top ofmy lungs.  ( In Treatment )
  • Right now, I am howling at the top of my lungs. ( Gilmore Girls )
  • At the top of my lungs. But then he covered my mouth with his hand. - And I could barely breathe. – Did you fight him? I think I scratched his face. ( Law & Order)
[Random]
4

comments powered by Disqus